Venetian is a Romance language spoken by approximately 4 million people in northeastern Italy, in the vicinity of Venice. There are also some dialects of it spoken by small communities in the New World, including in Brazil and Mexico.

Its subclassification within Romance has been a matter for debate. Some consider it Gallo-Italian, pointing to features like:

  • the mandatory use of unstressed subject pronouns in certain situations (compensating for the 2nd and 3rd person conjugations merging in most tenses)
  • the use of a whole phrase, eser drìo, to express the continuous aspect (cf. French être en train de)
  • the loss of the simple past tense
  • the loss of geminate consonants

While others consider it Italo-Dalmatian, pointing to:

  • plurals being formed by changing the final vowel, not adding -s
  • the lack of palatalisation of Latin /kt/ and /ks/
  • the lack of vowel nasalisation or rounding
  • not developing /ei/ and /ou/ diphthongs

And yet others consider it a thing of its own, with a couple of features shared with German like:

  • the use of an impersonal passive
  • using the auxiliary verb “to have” for the reflexive voice in past tense (note that this is also like Catalan and the Ibero-Romance languages)

Perhaps best would be to consider it an intermediate language between Gallo-Italian and Italo-Dalmatian… with, of course, those innovations :)